Tuesday, August 08, 2006

Startling Facts I have found in my Bible translation.

* The so-called “wise men” that nativity scenes have visiting a newborn Jesus in a manger were actually astrologers/ spellcasters/ sorcerers to the Persian king, and visited Jesus a couple of years later in his house.
Censorship - The Bible versions that translate this word as “wise men” in the context of visiting Jesus, translate the very same word as “astrologer” in the Book of Daniel, and as “sorcerer” for “Simon the sorcerer” in Acts.
* The apostle Paul was a feminist not a misogynist.
* The New Testament does not speak against divorce.
* There is frequent mention of women ministers in the New Testament but they have been mistranslated into helpers, servants, or even turned into male names.
* The women passages are horribly mistranslated. Nowhere does the original Greek say women are to be subject to men, or that men are the heads of the women.
* The New Testament does not speak against people living together without marriage. (In New Testament times, only the wealthy had a 'written" marriage - living together was a form of marriage just as legitimate and far more widespread at the time.)
* The New Testament does not speak against gay people. This is another mistranslation.
* The New Testament does not mention an Antichrist in any translation. (There are 4 mentions of antichrists as a general type and never an individual - and all are in the Letters of John.) The word does not occur in Revelation in any translation.
* Jesus was very wealthy.
* The disciples were wealthy.
* The fishermen disciples were part of large fishing businesses, one of the wealthiest professions of the time, not a couple of people sitting around in little boat as portrayed on some Bible covers.
* Matthew was not an employed tax collector, but a businessman who bought taxes from the state and collected more from the taxpayers, keeping the profit. This was a business of the times.
* The apostle Paul was sarcastic and outspoken in some of his writings.
* The “little boy” of the loaves and the fishes miracle – the very same word translated “little boy” is elsewhere translated in the same Bible versions as “slave”, “free man”, “soldier” and can be child, adult, soldier, free person, slave, of either gender. It has a wide range of meaning. There is nothing to suggest he was a little boy or lad.
People might not like some or all this, but it is a matter of record - these are not my own discoveries or ideas, they are to be found in academic journals.

6 Comments:

At 7:01 PM , Anonymous Anonymous said...

Hi Ann, what you are saying here on many and varied subjects are 'startling' and for some 'outrageous', to say the least. Are all of these 'facts' clearly understood by the ordinary reader in your translation 'The Source'? Why have those who are in the know covered up these 'facts'? Are the Scriptures so tainted by mistranslation / denominationalism that they cannot be trusted. Where does that leave the ordinary reader?
Patricia

 
At 7:08 PM , Anonymous Anonymous said...

Im back again...
what would be the purpose, for example, of covering up the fact that the Magi were Astrologers, Sourcerers.
Were these men offshoots of the religion started by the Persian Prophet Zoroaster? If so can you tell me when this religion began as I understand it some say early BCE and some say thousands of years before Christ.
Patricia

 
At 10:10 PM , Anonymous Anonymous said...

Ann, you mentioned that the New Testament is having nothing against gay people. Can you expound a little more on this statement?

 
At 6:58 PM , Anonymous Anonymous said...

Ann, You wrote
"The apostle Paul was sarcastic and outspoken in some of his writings."

Could you give examples of this in his letters? How do you reconcile this with Paul's definition of love i.e. love is kind in 1 Corintains 13?

 
At 4:35 AM , Blogger God's Woman said...

Ann, I have just been made aware that you have a blog--and I am very pleased!

anonymous, the answers to your questions can be found in the preface and the extensive notes included in "The Source."

 
At 7:03 PM , Anonymous Anonymous said...

Ann, how does one get a copy of your New Testament with notes? The publisher's site is none too helpful.

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home